ORIENT Voyager FDH01001B0 Instruction Manual

Browse online or download Instruction Manual for Watches ORIENT Voyager FDH01001B0. ORIENT Voyager FDH01001B0 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 112
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
ENGLISH
ENGLISH
MECHANICAL WATCHES
WITH POWER RESERVE INDICATOR
(DUAL TIME & WORLD TIME)
INSTRUCTION MANUAL
Thank you for choosing our product. To ensure prolonged use and optimum
performance, please read this instruction manual carefully and familiarize
your-self with the terms of the guarantee.
Please keep this Instruction Manual handy for future reference.
SAFETY PRECAUTIONS
Make absolutely sure to observe the demarcated contents indicated below to
prevent any possible physical danger and property damage to you as well as
other people concerned.
... A demarcation with this symbol represents the contents
assuming possibility for death or serious injury
when the product is used in any manner different from
given instructions.
... A demarcation with this symbol represents the contents
assuming possibility of causing human injury or
material damage only when a product is used in any
manner different from given instructions.
WARNING
!
CAUTION
!
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 111 112

Summary of Contents

Page 1 - (DUAL TIME & WORLD TIME)

1ENGLISHENGLISHMECHANICAL WATCHES WITH POWER RESERVE INDICATOR (DUAL TIME & WORLD TIME)INSTRUCTION MANUALThank you for choosing our product. To

Page 2 -  IN HANDLING THE WATCH

10ENGLISHof time you wear the watch, so the hand will not always point to the fully wound position. If you remove the watch from your arm and do not w

Page 3

١٣ﻲﺑﺮﻋ ،FA (46K) ،EY (46H)] (ﻲﻤﻟﺎﻌﻟﺍ ﺖﻴﻗﻮﺘﻟﺍ ﺔﻔﻴﻇﻭ) ﺭﺍّﻭﺪﻟﺍ ﺮﺷﺆﻤﻟﺍ ﺔﻘﻠﺣ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ [FB (46L) ﺔﻴﻨﻌﻤﻟﺍ ﻥﺪﻤﻟﺍ ﺕﺎﺘﻴﻗﻮﺗ ﺓءﺍﺮﻗ ﻚﻨﻜﻤﻳ ،ﺕﺎﺘﻴﻗﻮﺘﻟﺍ ﻊﻣ ﻥﺪﻤﻟﺍ ء

Page 4

١٢ﻲﺑﺮﻋ[DH (48K)] ﺝﻭﺩﺰﻤﻟﺍ ﺖﻴﻗﻮﺘﻟﺍ ﺔﻔﻴﻇﻭ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ  ﻰﻟﺇ ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺮﻴﺸﺗ .ﻪﺴﻔﻧ ﺖﻗﻮﻟﺍ ﻲﻓ ﻦﻴﻔﻠﺘﺨﻣ ﻦﻴﺘﻴﻗﻮﺗ ﺽﺮﻋ ﻦﻜﻤﻳ ،ﺝﻭﺩﺰﻤﻟﺍ ﺖﻴﻗﻮﺘﻟﺍ ﺔﻔﻴﻇﻭ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ

Page 5

١١ﻲﺑﺮﻋﺦﻳﺭﺎﺘﻟﺍ ﺔﺌﻴﻬﺗ ﺔﻴﻔﻴﻛ .ﻰﻟﻭﻷﺍ ﺓﺮﻘﻨﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺝﺭﺎﺨﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺝﺎﺘﻟﺍ ﺐﺤﺳﺍ (١) ﻰﻟﺇ ﺝﺭﺎﺨﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻪﺒﺤﺳ ﻦﻜﻤﻳ ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻰﻠﻋ ﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﺝﺎﺘﻟﺍ.ﺔﻴﻧﺎﺜﻟﺍﻭ ﻰﻟﻭﻷﺍ ﻦﻴﺗﺮﻘﻨﻟﺍ

Page 6

١٠ﻲﺑﺮﻋﺖﻴﻗﻮﺘﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﺔﻴﻔﻴﻛ  ﻻ .ﺔﻴﻧﺎﺜﻟﺍ ﺓﺮﻘﻨﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺝﺭﺎﺨﻠﻟ ﺝﺎﺘﻟﺍ ﺐﺤﺳﺍ (١) .ﻲﻧﺍﻮﺜﻟﺍ ﺏﺮﻘﻋ ﻒﻗﻮﺘﻳ ﺐﺤﺳﺍ .FBﻭ DH ﻦﻳﺭﺎﻴﻌﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﻲﻧﺍﻮﺜﻟﺍ ﺏﺮﻘﻋ ﻒﻗﻮﺘﻳ.١٢ ﺔﻋﺎﺴﻟ

Page 7 -  SPECIFICATIONS

٩ﻲﺑﺮﻋﺔﻴﻜﻴﺗﺎﻣﻮﺗﻭﻷﺍ ﺔﺌﺒﻌﺘﻟﺍ ﺔﻴﻟﺁ .ًﺎﻴﻜﻴﺗﺎﻣﻮﺗﻭﺃ ﺄﱠﺒﻌُﺗ ﺔﻴﻟﺁ ﺔﻋﺎﺳ ﻦﻋ ﺓﺭﺎﺒﻋ ﻩﺬﻫ (١) ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻚﻋﺍﺭﺬﻟ ﺔﻴﻌﻴﺒﻄﻟﺍ ﺕﺎﻛﺮﺤﻟﺍ ﻞﻌﻔﺑ ﻲﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺾﺑﺎﻨﻟﺍ ﺔﺌﺒﻌﺗ ﻢﺘﺗ

Page 8

٨ﻲﺑﺮﻋE B A C D F IGﺔﻳﺩﺮﻔﻟﺍ ﺕﺎﻧﻮﻜﻤﻟﺍ ﻊﻄﻗ ﻒﺋﺎﻇﻭﻭ ءﺎﻤﺳﺃ ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﺏﺮﻘﻋ :Aﻖﺋﺎﻗﺪﻟﺍ ﺏﺮﻘﻋ :Bﻲﻧﺍﻮﺜﻟﺍ ﺏﺮﻘﻋ :Cﺦﻳﺭﺎﺘﻟﺍ ﺏﺮﻘﻋ :Dﺔﻴﻃﺎﻴﺘﺣﻹﺍ ﺓﺭﺪﻘﻟﺍ ﺏﺮﻘﻋ :Eﺝﺎﺗ :Fﺭ

Page 9 - Power reserve

٧ﻲﺑﺮﻋﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﻌﻟﺺﺋﺎﺼﺨﻟﺍﺭﺎﺠﺣﻷﺍ ﺩﺪﻋﺦﻳﺭﺎﺘﻟﺍ ﺮﺷﺆﻣ ٢٤ ﺏﺮﻘﻋﺔﻋﺎﺳ ﺏﺮﻘﻋ ﻒﻗﻮﺗ ﺔﻴﻟﺁﻲﻧﺍﻮﺜﻟﺍﺔﻴﻣﻮﻴﻟﺍ ﺔﻗﺪﻟﺍ*١ ﺔﻈﺣﻼﻣDH48Kﺝﻭﺩﺰﻣ ﺖﻴﻗﻮﺗ٢١ ﺮﺷﺆﻣ ﺯﺍﺮﻃﺏﺮﻘﻌﻟﺍ–○ ١٥- – ٢٥

Page 10 - Turn clockwise

٦ﻲﺑﺮﻋﺭﺎﻴﻌﻟﺍ ﻢﻗﺭ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﺔﻴﻔﻴﻛ  ﻲﻔﻠﺨﻟﺍ ءﺰﺠﻟﺎﺑ ﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﻞﻜﻴﻫ ﺰﻣﺭ ﻭﺃ ﻚﺘﻋﺎﺴﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﻞﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﻢﻗﺭ ﺔﻌﺟﺍﺮﻤﺑ ﺭﺎﻴﻌﻟﺍ ﻢﻗﺭ ﺺﺤﻓﺍ.ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﻞﻜﻴﻬﻟﻡﺎﻗﺭﺃ ١٠

Page 11 - Turn counter

٥ﻲﺑﺮﻋﺕﺎﻘﺤﻠﻤﻟﺍ ﻊﻄﻘﺑ ﻖﻠﻌﺘﻳ ﺎﻤﻴﻓ (٧).ﻪﻠﻳﺪﻌﺗ ﻭﺃ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻚﻓ ﻝﻭﺎﺤﺗ ﻻ ﺔﻳﺃ ﻉﻼﺘﺑﺍ ﻢﺗ ﺍﺫﺇﻭ ،ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﻝﻭﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ ﺍًﺪﻴﻌﺑ ﻯﺮﺧﻷﺍ ﺓﺮﻴﻐﺼﻟﺍ ءﺍﺰﺟﻷﺍﻭ ﻁﺎﺑﺮﻟﺍ/ﺭﺍﻮﺴﻟﺍ ﺓﺮ

Page 12

٤ﻲﺑﺮﻋﺔﻣﺪﺼﻟﺍ (٢) ﺔﺳﺭﺎﻤﻣ ﺎﻤﻨﻴﺑ ،ﺔﻔﻴﻨﻋ ﺕﺎﺿﺎﻳﺭ ﺔﺳﺭﺎﻤﻣ ﺪﻨﻋ ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﻞﻤﺣ ﻡﺪﻋ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻲﺴﻜﻋ ﻞﻜﺸﺑ ﺮﺛﺆﻳ ﻦﻟ ﻚﻟﺫ ﺮﻴﻏﻭ ﻒﻟﻮﺠﻟﺍ ﻞﺜﻣ ﺔﻔﻴﻔﺨﻟﺍ ﺕﺎﺿ

Page 13 - Rotating indicator ring

11ENGLISH HOW TO SET THE DATE(1) Pull the crown out to the first click.The crown on this watch can be pulled out to the first and second clicks.(2) T

Page 14

٣ﻲﺑﺮﻋ ﻦﻜﻟﻭ ،ﻚﻟﺫ ﺮﻴﻏﻭ ﻪﺟﻮﻟﺍ ﻞﺴﻏ ءﺎﻨﺛﺃ ﻲﻣﻮﻴﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ (ﺔﻃﺮﺷﺃ ٣) 30m ءﺎﻤﻠﻟ ﺔﻣﻭﺎﻘﻣ ﺔﻋﺎﺳ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻦﻜﻤﻳ .ءﺎﻤﻟﺎﺑ ﺎﻬﻴﻓ ﺮﻤﻐُﺘﺳ ﺔﺌﻴﺑ ﻲﻓ ﺎﻬﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ ،ﺎﻫﺮ

Page 15

٢ﻲﺑﺮﻋﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟﺍ ءﺎﻤﻟﺍ ﺔﻣﻭﺎﻘﻣ (١)ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻹﺍ ﺕﻻﺎﺣﻉﻮﻧ ﺝﺎﺘﻟﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ءﺎﻤﻟﺍ ﺖﺤﺗ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍﻭ ﻪﻴﻠﻋﻭ ﺝﺎﺘﻟﺍءﺎﻣ ﺕﺍﺮﻄﻗ ﺾﻳﺮﻌﺘﻟﺍ ﻱﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﻦﻣ ﺕﺍﺮﻄﻘﻟ ﻞﺴﻏ) ءﺎﻤﻟﺍ ،

Page 16

١ﻲﺑﺮﻋﻲﺑﺮﻋﻲﻃﺎﻴﺘﺣﻻﺍ ﺓﺭﺪﻘﻟﺍ ﺮﺷﺆﻤﺑ ﺓﺩﻭﺰﻣ ﺔﻴﻟﺁ ﺕﺎﻋﺎﺳ(ﻲﻤﻟﺎﻌﻟﺍ ﺖﻴﻗﻮﺘﻟﺍﻭ ﺝﻭﺩﺰﻣ ﺖﻴﻗﻮﺗ)ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩﻞﻴﻟﺩ ﺓءﺍﺮﻗ ﻰﺟﺮُﻳ ،ءﺍﺩﺃ ﻞﻀﻓﺃ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻟﺍﻭ ﻦﻣﺰﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻠﻳﻮﻃ ﺓﺮﺘﻔﻟ

Page 17 - (DOPPELZEIT u. WELTZEIT)

12ENGLISH HOW TO USE THE DUAL TIME FUNCTION [DH (48K)]By the dual time function, two different times can be displayed at the same time. This watch in

Page 18 -  HANDHABUNG DER UHR

13ENGLISH USING THE ROTATING INDICATOR RING (WORLD TIME FUNCTION) [EY (46H), FA (46K), FB (46L)]When you turn the rotating indicator ring and align

Page 19

14ENGLISH(2) Models on which city names are indicated on the rotating indicator ring1 Be sure that the watch shows the correct time.2 Pull the crown

Page 20

15ENGLISH COMPARISON TABLE OF STANDARD TIMESNAMES OF CITIES Other citiesTime differences with GMTGMT Greenwich Mean Time London, Casablanca, Dakar 0P

Page 21

16ENGLISH HOW TO USE THE ROTATING INDICATOR BEZELPlease notice that some models come with a rotating indicator bezel, which should be used properly.

Page 22

17DEUTSCHDEUTSCHMECHANISCHE UHREN MIT GANGRESERVE-ANZEIGE (DOPPELZEIT u. WELTZEIT)BEDIENUNGSANLEITUNGWir danken Ihnen für den Kauf unseres Erzeugnis

Page 23 -  TECHNISCHE DATEN

18DEUTSCH HANDHABUNG DER UHR(1) WasserbeständigkeitVerwendungsbedingungenTypBetätigung der Krone unter Wasser oder mit anhaftenden Wasser-tropfenSpri

Page 24

19DEUTSCH!WARNUNG1 Eine Uhr mit Wasserfestigkeit für täglichen Gebrauch 30m (3 Bar) kann beim Gesichtwaschen usw. verwendet werden, ist aber nicht daf

Page 25 - Gangreser

2ENGLISH IN HANDLING THE WATCH(1) Water-resistanceConditions of useTypeUnderwater operation of crown and operation of crown with drops of water on i

Page 26 - Uhrzeigersinn

20DEUTSCHoder falls Wasser in die Uhr eindringt, wenden Sie sich an das Geschäft in dem die Uhr gekauft wurde und ignorieren Sie das Problem nicht.(2)

Page 27 - Im Uhrzeigersinn

21DEUTSCHdes Zifferblatts verursachen. Es kann auch zu Verfärbung, Verformung oder Beschädigung der verschiedenen auf Harz basierenden Bestandteile ko

Page 28 - Uhrzeiger

22DEUTSCH IDENTIFIZIEREN DER KALIBER-NUMMERPrüfen Sie die Kaliber-Nummer entsprechend der Modellnummer Ihrer Uhr oder dem Gehäusecode auf der Gehäuse

Page 29 - Drehbare Anzeigescheibe

23DEUTSCH TECHNISCHE DATENKaliberMerk-maleAnzahl der LagersteineDatumsan-zeige24-Stunden-ZeigerHalt-Mecha-nismus des Sekunden-zeigersTägliche Genauig

Page 30

24DEUTSCH NAMEN UND FUNKTIONEN DER EINZELTEILEA: StundenzeigerB: MinutenzeigerC: SekundenzeigerD: DatumE: GangreservezeigerF: KroneG: Drehbare Anzeig

Page 31

25DEUTSCH AUTOMATISCHER AUFZIEHMECHANISMUS(1) Dies ist eine mechanische Uhr mit automatischem Aufzug.(2) Die Hauptfeder wird durch die natürliche Bew

Page 32

26DEUTSCHzeigt auf die Position für vollen Aufzug (40 h). Die Aufzugmenge der Uhr ändert sich mit der Häufigkeit Ihrer Armbewegungen und dem Zeitraum,

Page 33 - MONTRES MÉCANIQUES

27DEUTSCH EINSTELLEN DES DATUMS(1) Ziehen Sie die Krone zur ersten Stufe her-aus.* Die Krone dieser Uhr kann in zwei Stufen herausgezogen werden.(2)

Page 34 -  MANIPULATION DE LA MONTRE

28DEUTSCH VERWENDUNG DER DOPPELZEIT-FUNKTION [DH (48K)]Mit der Doppelzeit-Funktion können zwei verschiedene Uhrzeiten gleichzeitig angezeigt werden.

Page 35 - ATTENTION

29DEUTSCH VERWENDUNG DES DREHANZEIGERINGS (WELTZEIT-FUNK-TION) [EY (46H), FA (46K), FB (46L)]Durch Drehen der drehbaren Anzeigescheibe und Einstellen

Page 36

3ENGLISH1 A watch with water resistance for daily life 30m (3 bar) can be used during face-washing, etc. but cannot be used in an environment in whic

Page 37

30DEUTSCH(2) Modelle, bei denen Städtenamen auf der drehbaren Anzeigescheibe an-gezeigt sind.1 Stellen Sie sicher, dass die Uhr richtig ge-stellt ist.

Page 38

31DEUTSCH VERGLEICHSTABELLE FÜR DIE STANDARDZEITSTADTNAME Andere StädteZeitunter-schied zu GMTGMT Greenwich Mean Time London, Casablanca, Dakar 0PARI

Page 39 -  CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

32DEUTSCH VERWENDUNG DER DREHBAREN ANZEIGESCHEIBEBitte beachten Sie, dass manche Modelle mit einem Drehanzeigering ausgestattet sind, der richtig ver

Page 40

33FRANÇAISFRANÇAISMONTRES MÉCANIQUES AVEC INDICATEUR DE RÉSERVE D'ÉNERGIE (HEURE DOUBLE & HEURE DU MONDE)MODE D’EMPLOIMerci d’avoir acheté

Page 41 - Aiguille de

34FRANÇAIS MANIPULATION DE LA MONTRE(1) EtanchéitéConditionsd’utillisationTypeSollicitation de la couronne et du bouton quand la montre est mouillée

Page 42 - Tournez dans

35FRANÇAIS1 Une montre résistante à l’eau pour l’utilisation de tous les jours 30m (3 bars) qui peut être utilisée quand vous vous lavez le visage, e

Page 43

36FRANÇAIS(2) Chocs1 Assurez-vous de ne pas porter la montre quand vous prati-quez des sports alors que des sports léger tels que le golf, par exemple

Page 44

37FRANÇAIS(7) À propos des accessoires fournis !ATTENTION Ne tentez pas de démonter ou de modifier ce produit. !AVERTISSEMENT Rangez le bracelet et

Page 45 - Bague indicatrice rotative

38FRANÇAIS COMMENT INDENTIFIER LE NUMÉRO DE CALIBREVérifiez le numéro de calibre en vous référant au numéro de modèle de votre montre ou au code du b

Page 46

39FRANÇAIS CARACTERISTIQUES TECHNIQUESCalibre ParticularitésNombre de rubisDateAiguille de 24 heuresMécanisme d'inter-ruption de l'aiguille

Page 47

4ENGLISH(2) Shock1 Be sure not to carry the watch when you engage in strenu-ous sports, whereas playing such light sports as golf, etc., will not adve

Page 48

40FRANÇAIS NOM ET FONCTIONS DES PIÈCESNOM ET FONCTIONS DES PIÈCESA: Aiguille des heuresB: Aiguille des minutesC: TrotteuseD: DateE: Aiguille de réser

Page 49 - OROLOGI MECCANICI

41FRANÇAIS MÉCANISME DE REMONTAGE AUTOMATIQUE(1) Cette montre est une montre mécanique à remontage automatique.(2) Le ressort se remonte sous l’effet

Page 50 -  CURA DELL’OROLOGIO

42FRANÇAISmontage complet (40H). Le temps de remontage de la montre change avec la fréquence des mouvements du bras et le temps pendant lequel vous po

Page 51 - ATTENZIONE

43FRANÇAIS AJUSTEMENT DE LA DATE(1) Tirez la couronne sur le premier cran.Vous pouvez tirer la couronne de cette mon-tre sur le premier et sur le sec

Page 52

44FRANÇAIS UTILISATION DE LA FONCTION D’HEURE DOUBLE [DH (48K)]Avec la fonction d'heure double, deux heures différentes peuvent être affichées e

Page 53

45FRANÇAIS UTILISATION DE LA BAGUE INDICATRICE ROTATIVE (FONCTION D’HEURE MONDIALE) [EY (46H), FA (46K), FB (46L)]Si vous tournez la bague indicatri

Page 54

46FRANÇAIS(2) Modèle où les noms de ville sont indiqués sur la bague indicatrice rotative 1 Vérifiez que la montre est à l’heure.2 Tirez la couronne

Page 55 -  CARATTERISTICHE TECNICHE

47FRANÇAIS TABLEAU COMPARATIF DES HEURES STANDARDNOMS DE VILLE Autres villesDifférence horaire avec GMTGMT Heure de Greenwich Londres, Casablanca, Da

Page 56

48FRANÇAIS UTILISATION DE LA LUNETTE INDICATRICE ROTATIVEVeuillez noter que certains modèles possèdent une lunette indicatrice rotative qui doit être

Page 57 - Lancetta della

49ITALIANOITALIANOOROLOGI MECCANICI CON INDICATORE DI RISERVA DI CARICA (DOPPIO ORARIO E ORA MONDIALE)MANUALE DI ISTRUZIONIGrazie di aver acquistato

Page 58 - Ruotare in

5ENGLISH(7) About accessory parts Do not attempt to disassemble or modify this product. Store the bracelet/strap pin and other small parts out of th

Page 59 - Ruotare

50ITALIANO CURA DELL’OROLOGIO(1) Resistenza all’acquaCondizioni di impiegoTipoUtilizzo della corona con l’orologio bagnato o immerso in acquaSport ac

Page 60

51ITALIANO1 I comuni orologi impermeabili resistenti sino alla profondità di 30 metri (3 bar) possono essere usati a contatto con l’acqua, ad esempio

Page 61

52ITALIANO(2) Urti1 Si raccomanda di togliere l’orologio dal polso durante la pra-tica di sport pesanti, mentre la pratica di quelli leggeri, ad esem

Page 62

53ITALIANO(7) Informazioni sugli accessori Non tentare di disassembrare o modificare il prodotto. Conservare perni e altri elementi di piccole dimen

Page 63

54ITALIANO COME IDENTIFICARE IL CALIBRO DELL’OROLOGIOIl calibro va ricavato dal nome di modello dell’orologio o dal codice impresso sul fondello dell

Page 64

55ITALIANO CARATTERISTICHE TECNICHECalibro FunzioniNumero di rubiniIndicatore della dataLancetta delle 24 oreMecca-nismo di arresto lancetta secondiP

Page 65 - (HORA DUAL / HORA MUNDIAL)

56ITALIANO NOME E FUNZIONI DELLE PARTINOME E FUNZIONI DELLE PARTIA: Lancetta delle oreB: Lancetta dei minutiC: Lancetta dei secondiD: Lancetta della

Page 66 -  ACERCA DEL MANEJO DEL RELOJ

57ITALIANO MECCANISMO DI CARICAMENTO AUTOMATICO(1) Questo è un orologio meccanico a caricamento automatico.(2) La molla principale viene caricata dai

Page 67 - PRECAUCIÓ

58ITALIANOcompleta (40H). La quantità di carica dell’orologio cambia con la frequenza dei movimenti del braccio e con la quantità di tempo in cui si p

Page 68

59ITALIANO IMPOSTAZIONE DELLA DATA(1) Estrarre la corona fino al primo gradino. La corona di questo orologio può essere estratta a livello del primo

Page 69 - PRECAUCIÓN

6ENGLISH HOW TO IDENTIFY THE CALIBER NUMBERCheck the caliber number by referring to the model number of your watch or the case code on the watch’s ca

Page 70

60ITALIANO COME USARE LA FUNZIONE DOPPIO ORARIO [DH (48K)]La funzione doppio orario permette d’indicare contemporaneamente due orari diver-si. L’orol

Page 71 -  ESPECIFICACIONES

61ITALIANO USO DELL’ANELLO INDICATORE ROTANTE (FUNZIONE TEMPO MONDIALE) [EY (46H), FA (46K), FB (46L)]Se si ruota l’anello indicatore rotante e si im

Page 72

62ITALIANO(2) Modello nel quale i nomi delle città sono indicati sull’anello indicatore rotante1 Controllare e accertarsi che l’orologio sia impostato

Page 73 - Manecilla

63ITALIANO TABELLA COMPARATIVA DELLE ORE STANDARDNomi delle città Altre cittàDifferenze orarie con il GMTGMTGreenwich Mean Time (Tempo medio di Gree

Page 74 - Gire hacia la

64ITALIANO COME UTILIZZARE LA LUNETTA ROTANTE CON INDICATORESi prega di notare che alcuni modelli sono provvisti di una lunette rotante con indicator

Page 75

65ESPAÑOLESPAÑOLRELOJES MECÁNICOS CON INDICADOR DE RESERVA DE ENERGÍA (HORA DUAL / HORA MUNDIAL)MANUAL DE INSTRUCCIONESGracias por adquirir un produ

Page 76 - Gire hacia

66ESPAÑOL ACERCA DEL MANEJO DEL RELOJ(1) Resistencia al aguaCondiciones de usoTipoOperación de la corona bajo el agua con gotas de agua sobre ellaExp

Page 77 - Aro indicador giratorio

67ESPAÑOL!ADVERTENCIA1 Un reloj de uso diario, con estanqueidad para 30 m (3 bar), puede usarse para el lavado diario de la cara, etc., pero no podrá

Page 78

68ESPAÑOL(2) Golpes1 Asegúrese de quitarse el reloj cuando participe en deportes extenuantes, aunque el uso del reloj para un deporte ligero como el

Page 79

69ESPAÑOL(7) Acerca de los accesorios !PRECAUCIÓN No intente desmontar o modificar este producto. !ADVERTENCIA Guarde el broche de la pulsera/corre

Page 80

7ENGLISH SPECIFICATIONSCaliber FeaturesNumber of jewelsDate indicator24-hour handSecond hand halt mechanismDaily ac-curacyRemark 1*DH 48K Dual Time 2

Page 81 - С ИНДИКАТОРОМ ЗАПАСА ХОДА

70ESPAÑOL CÓMO IDENTIFICAR EL NÚMERO DE CALIBRECompruebe el número de calibre consultando el número de modelo del reloj o el código de caja en la par

Page 82 -  ПРИ ОБРАЩЕНИИ С ЧАСАМИ

71ESPAÑOL ESPECIFICACIONESCalibreCaracterís-ticasNúmero de joyasIndicador de fechaManilla de 24 horasMecanismo de parada de la manecilla de segundosP

Page 83 - Внимание

72ESPAÑOL PARTES COMPONENTES Y SUS FUNCIONESA: Manecilla de la horaB: Manecilla de los minutosC: Manecilla de los segundosD: Manecilla de fechaE: Man

Page 84

73ESPAÑOL MECANISMO DE CUERDA AUTOMÁTICO(1) Este es un reloj mecánico con mecanismo de cuerda au-tomático.(2) Lo que le da cuerda al muelle principal

Page 85

74ESPAÑOLloj en su muñeca. La manecilla de reserva de energía indicará la posición de cuerda completa (40H). El nivel de cuerda almacenado en el reloj

Page 86 - □DH00001B□”, то

75ESPAÑOL AJUSTE DE LA FECHA(1) Saque la corona hasta la primera posición. Saque la corona hasta la primera posición. La corona de este reloj cuenta

Page 87 -  ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

76ESPAÑOL CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN DE HORA DUAL [DH (48K)]La función de hora dual permite la visualización simultánea de dos horas diferen-tes. Este

Page 88

77ESPAÑOL USO DEL ANILLO INDICADOR GIRATORIO (FUNCIÓN DE HORA MUNDIAL [EY (46Η), FA (46K), FB (46L)]Es posible saber simultáneamente la hora de otras

Page 89 - Стрелка инди

78ESPAÑOL(2) Modelo con aro indicador del tipo de indicación de nombres de ciudades1 En primer lugar, compruebe que el reloj esté marcando correctame

Page 90 - Поверните

79ESPAÑOL TABLA DE DIFERENCIAS HORARIAS ESTÁNDARNOMBRES DE LAS CIUDADES Otras ciudadesDiferencia horaria con respecto a GMTGMT Hora Media de Greenwic

Page 91 - Поворачивайте

8ENGLISH NAMES AND FUNCTIONS OF INDIVIDUAL COMPONENT PARTSA: Hour handB: Minute handC: Second handD: Date handE: Power reserve handF: CrownG: Ro

Page 92

80ESPAÑOL CÓMO USAR EL BISEL INDICADOR GIRATORIOPor favor tenga en cuenta que algunos modelos están equipados con un bisel giratorio, el cual deberá

Page 93 - Вращающееся кольцо индикатора

81РУССКИЙРУССКИЙМЕХАНИЧЕСКИЕ ЧАСЫ С ИНДИКАТОРОМ ЗАПАСА ХОДА (ДВОЙНОЕ ВРЕМЯ И МИРОВОЕ ВРЕМЯ)ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИБлагодарим Вас за то, что Вы в

Page 94

82РУССКИЙ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С ЧАСАМИ(1) ВодонепроницаемостьУсловия эксплуатацииТипРабота головки под водой и работа головки с каплями воды на нейВоздейст

Page 95

83РУССКИЙ1 Часы с водонепроницаемостью для повседневного использования 30 м (3 бар) могут использоваться во время умывания и т. п., но не могут испол

Page 96

84РУССКИЙ(2) Ударопрочность1 Снимайте часы во время занятий энергичными видами спор-та, однако, занятие такими видами спорта, как гольф и т. д., не о

Page 97 - .10:10 ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻘﻴﻗﺩ

85РУССКИЙ(7) Дополнительные детали !ВНИМАНИЕ Не пытайтесь разбирать или вносить изменения в конструкцию изделия. !ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ He давайте шпильки

Page 98

86РУССКИЙ ОПРЕДЕЛЕНИЕ НОМЕРА КАЛИБРАПроверьте номер калибра Ваших часов по номеру модели часов или коду корпуса на задней крышке корпуса часов.1. Пои

Page 99

87РУССКИЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИКалибр ФункцииКоли-чество камнейИндикатор даты24-ча-совая стрелкаМеханизм остановки секундной стрелкиСуточ-ная то

Page 100 - ﻭﺪﻟﺍ ﺮﺷﺆﻤﻟﺍ ﺔﻘﻠﺣ

88РУССКИЙ НАЗВАНИЯ И НАЗНАЧЕНИЕ КОМПОНЕНТОВA: Часовая стрелкаB: Минутная стрелкаC: Секундная стрелкаD: Стрелка датыE: Стрелка индикато-ра запаса

Page 101 - .ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﺏﺭﺎﻘﻋ

89РУССКИЙ МЕХАНИЗМ АВТОМАТИЧЕСКОГО ЗАВОДА(1) Данные часы - механические, они оснащены функцией автоматического завода.(2) При ношении часов на запяст

Page 102 - ﺦﻳﺭﺎﺘﻟﺍ ﺔﺌﻴﻬﺗ ﺔﻴﻔﻴﻛ 

9ENGLISH AUTOMATIC WINDING MECHANISM(1) This is an automatic winding mechanical watch.(2) The mainspring is wound by natural movements of your arm wh

Page 103 - ﺖﻴﻗﻮﺘﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﺔﻴﻔﻴﻛ 

90РУССКИЙэтому стрелка не всегда показывает на положение полного завода. Если снять часы с руки и не заводить их специально, стрелка запаса хода начне

Page 104 - ﺓﺭﺪﻘﻟﺍ ﺏﺮﻘﻋ

91РУССКИЙ УСТАНОВКА ДАТЫ(1) Вытяните головку до первого щелчка. На данных часах головку можно выдви-гать до первого и второго щелчка.(2) Поворачивайт

Page 105

92РУССКИЙ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ ДВОЙНОГО ВРЕМЕНИ [DH (48K)]Функция двойного времени позволяет одновременно отображать два показания времени. Данные ч

Page 106 - ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟﺍ 

93РУССКИЙ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВРАЩАЮЩЕГОСЯ КОЛЬЦА ИНДИКАТОРА (ФУНКЦИЯ МИРОВОГО ВРЕМЕНИ) [EY (46H), FA (46K), FB (46L)]Боли Вы повернете вращающееся кольцо

Page 107 - ﺭﺎﻴﻌﻟﺍ ﻢﻗﺭ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﺔﻴﻔﻴﻛ 

94РУССКИЙ(2) Модели, в которых названия городов отображаются на вращающемся кольце индикатора1 Проверьте правильность времени на ча-сах.2 Вытяните го

Page 108

95РУССКИЙ СРАВНИТЕЛЬНАЯ ТАБЛИЦА СТАНДАРТНОГО ВРЕМЕНИНАЗВАНИЯ ГОРОДОВ Другие городаРазница во вре-мени со средним временем по Грин-вичуGMTСреднее врем

Page 109

96РУССКИЙ РАБОТА С ВРАЩАЮЩИМСЯ ИНДИКАТОРНЫМ БЕЗЕЛЕМОбратите внимание, что некоторые модели оснащены вращающимся безелем индикатора, которое следует и

Page 110

١٦ﻲﺑﺮﻋﺭﺍّﻭﺪﻟﺍ ﺮﺷﺆﻤﻟﺍ ﺔﻴﺷﺎﺣ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ  ﺮﺷﺆﻣ ﺔﻴﺷﺎﺤﺑ ﺓﺩﻭﺰﻣ ﺕﻼﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﺾﻌﺑ ﺡﺮﻃ ﻢﺘﻳ ﻪﻧﺃ ﺔﻈﺣﻼﻣ ءﺎﺟﺮﻟﺍ.ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﺎﻬﻟﺎﻤﻌﺘﺳﺍ ﺐﺠﻳ ،ﺭﺍّﻭﺩﻩﺭﻭﺮﻣ ءﺎﻨﺛﺃ .ﻖﺋﺎﻗﺪﻟﺍ

Page 111 - ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟﺍ 

١٥ﻲﺑﺮﻋﺔﻴﺳﺎﻴﻘﻟﺍ ﺕﺎﺘﻴﻗﻮﺘﻟﺍ ﺔﻧﺭﺎﻘﻣ ﻝﻭﺪﺟ ﻥﺪﻤﻟﺍ ءﺎﻤﺳﺃﻯﺮﺧﺃ ﻥﺪﻣ ﺖﻴﻗﻮﺘﻟﺍ ﻕﺮﻓ ﺖﻴﻗﻮﺗ ﻦﻋ ﺶﺘﻨﻳﺮﺟ(GMT)GMTﺶﺘﻨﻳﺮﺟ ﺖﻴﻗﻮﺗﺭﺎﻛﺍﺩ ،ءﺎﻀﻴﺒﻟﺍ ﺭﺍﺪﻟﺍ ،ﻥﺪﻨﻟ0PARIS(PAR)ﺲﻳﺭﺎﺑﻦﻴﻟ

Page 112 - ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﻞﺟﺃ ﻦﻣ ﺕﺎﻬﻴﺒﻨﺗ 

١٤ﻲﺑﺮﻋﺭﺍّﻭﺪﻟﺍ ﺮﺷﺆﻤﻟﺍ ﺔﻘﻠﺣ ﻰﻠﻋ ﻥﺪﻤﻟﺍ ءﺎﻤﺳﺃ ﺎﻬﻴﻓ ﺮﻬﻈﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﻼﻳﺩﻮﻤﻟﺍ (٢) ﺖﻴﻗﻮﺘﻟﺍ ﺓءﺍﺮﻗ ﻦﻴﺒﺗ ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .ﺢﻴﺤﺼﻟﺍ.ﻰﻟﻭﻷﺍ ﺓﺮﻘﻨﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺝﺭﺎﺨﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺝﺎﺘﻟﺍ

Comments to this Manuals

No comments